Centre Fellowship – Why Wycliffe Bible Translators?

A quick break from the Focus films on the resurrection to insert some films from another angle.

I joined Wycliffe Bible Translators in the UK about three and a half years ago. It may seem like a strange move for someone who is only an effective communicator in English, but what most people don’t realise is that the vast majority of roles in this organisation have less to do with language skills and more to do with support for translations projects – whether that’s in teaching, communications, IT, personnel, training, finance, maintenance… My own role involves coordinating and managing communications in the UK. That could be magazines to supporters, promotional material to churches or support for speakers at events. Not so Bibletranslationy really, but equally important in the scheme of things.

On Tuesday this week I was leading our Centre Fellowship time, the point in the week when everyone at the Wycliffe Centre here in Buckinghamshire has the chance to get together. This week I used some Wycliffe films from around the world to remind people about the work we are involved in, whether we are Bible translators, communications guys, IT staff… well you get the picture.

These are the films.

One thought on “Centre Fellowship – Why Wycliffe Bible Translators?

  1. Interesting film clips – enjoyed watching them.
    We’re friends of Tom & Elizabeth Schwarz of Wycliffe.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>