Changing views

Photograph from Ruth Hubbard's blog http://ruthhubbard.wordpress.com/2010/05/25/gloria-a-dios/

Ruth Hubbard is Vice-President of Communications for Wycliffe Bible Translators in the US. Recently she was in Guatemala, where Cameron Townsend – the founder of Wycliffe Bible Translators – first recognised the need for Bible translation.

In a recent blog post Ruth reflected on how things have changed.

  • When Cameron Townsend started work he thought that there were about 1,000 languages in the world. It turns out that there are around 7,000.
  • In Guatemala it’s possible to see the results of the early days of Bible translation. Not only are there Christians as a result of the Bibles that were produced in the minority languages, but, these Christians are involved in leadership within the church.

Uncle Cam (that’s what some call him) had a vision that was both expansive and limited. He saw a day when people from every language community would have access to God’s Word and therefore could decide for themselves whether to enter into a relationship with Him or reject that invitation. That vision is in the process of being fulfilled. Today there are just over 2,000 language communities with no access to Scripture who need it, and around 2,000 with a translation in progress.

You can read the whole piece on Ruth’s blog Hubbard’s Cupboard

It just got me wondering, what do we take for granted today that within 80 years will have changed completely?

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>